Sprüche im Alltag, Was heisst das im Hindi?


Liebe Freunde,
Heute bin ich auf die Idee gekommen etwas über die beiden Sprachen nämlich Hindi und Deutsch zu reden und zwar über die Sprüche oder die idiomatischen Redewendungen, die im Alltag benutzt werden. Das macht mich neugirig und daher wollte ich es mit euch teilen.



Was hieße zum Beispiel "Wolf im Schafspelz" im Hindi? Gibt´s überhaupt diesen oder ähnlichen Ausduck im Hindi, welcher etwas Gleiches darstellt? Na ja, bestimmt gibt es. Die, die Hindi können, wissen es sicher - Bhed ki khaal mein Bhediya. Nun was sagt ihr dazu? Solches sagt mir auch etwas. Möge die Kultur Bzw. die Lebenstil der Leute aus verschieden Ländern so unterschiedlich sein. Eins ist trotz dem doch klar - schliesslich, sind wir alle Menschen und befinden wir uns im Allgemeinen unter änlichen Umständen und daher drücken wir unsere Gefüle, Meinungen auch ziemlich oft in der gleichen weise aus. Übrigens das mit den Sprichtwörtern trifft nicht nur auf Deutsch und Hindi sondern auch ganz viele (meines Errachtes, alle Sprachen!:) andere Sprachen zu. Sehen wir mal, wie heißt das gleiche Sprichtwort

auf Englisch

"Wolf in Sheep´s Skin".

Nun lasst uns uns noch einige gemeinsame Sprichwörter im Hindi und im Deutschen anschauen!

  • Hindi : Aasman se gira khoojor mein atkaa.
  • Auf Deutsch sagt man, "vom Regen in die Traufe kommen".

Natürlich musst ihr aufpassen und es verstehen, dass die gleichen Redewendungen in verschieden Sprachen nicht immer die gleichen Worte benutzen d.h. nur der Sinne der Redewendung bleibt gleich und vergleichbar aber die Wortwahl ist meistens anders.

  • Deutsch : Beiße nicht die Hand, die dich füttert.
    • Hindi : Jis thaali mein khaate hain, usme chhed nahi karna chahiye
  • Der knochen kommt nicht zum Hund, sondern der Hund zum Knochen
    • Nadi ghode ke paas nahi aati, ghoda nadi pe jaata hai
  • Die Zeit heilt alle Wunden
    • Samay bade se bada ghaaw bhar deta hai
  • Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn
    • Jo soya, woh khoya
  • Ende gut, alles gut
    • Ant bhala toh sab bhala
  • Erst kommt das Fressen, dann die Moral."
    • Pehle pet pooja, phir kaam dooja
  • Es kommt alles wie es kommen soll
    • Honi atal hai
  • Geld regiert die Welt
    • Paisa bolta hai (wörtliche Überzetzung : Geld ist des Sprechens mächtig)
  • Wie du mir, so ich dir
    • Jaise ko taisa
  • Hunde, die bellen, beißen nicht
    • Garjane waale baadal baraste nahin
  • Kein Rauch ohne Feuer
    • Taali ek haath se nahin bajti (wörtlich : es kann nur mit einer Hand nicht geklatscht werden)
  • Leben und leben lassen
    • Jio aur jeene do
  • Liebe macht blind
    • Pyaar andhaa hota hai
  • Lügen haben kurze Beine
    • Jhooth ki pair chhote
  • Sage mir, mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bist
    • wyakti ki pehchaan uske mitron se hoti hai
  • Unter blinden ist der Einäugige König
    • Andhon mein kaana raja
  • Viel Lärm und nichts
    • Thothaa chana baaje ghana
  • Von den Worten zu den Taten ist ein weiter Weg
    • Kehni aur Kathani mein dharti aur nabh ka antar hota hai
  • Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
    • Kaal kare so aaj kar, aaj kare so ab
  • Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, liegt's an der Badehose.
    • Naach naa jaane aangan tedha
  • Wenn Zwei sich streiten, freut sich der Dritte
    • Do ki ladai mein teesra phayda uthhata hai
  • Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
    • Jo dusron ke liye gaddhaa khodata hai, khud usme gir jaata hai
  • Wer das Maul verbrannt hat, bläst die Suppe
    • Doodh ka jala (hua), chhach bhee phook-phook kar peeta hai
  • Wer zum Himmel emporspuckt, bespuckt sich selbst
    • Keechad mein patthar phenkane se khud par chheetein aate hain
  • Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
    • Jahan chaah wahan raah
  • Zusammen ist man stark
    • Sangathan hi shakti hai
  • Die Trommel klingt am schönsten aus der Ferne
    • Door ke dhol suhawne lagte hain
  • Ohne zu sterben, kommt man nicht in den Himmel
    • Apne mare bina swarga nahin milta
  • Perlen vor die Säue werfen
    • Bandar kya jaane adrak kaa
  • Der Morgen kommt, auch wenn der Hahne nicht kräht
    • Murga baag de ya na de, subah toh honi hai
  • Wer das Strohhaus hat, darf nicht übers Feur lachen
    • Jal mein rehkar magar se bair nahin karna chahiye
So meine Freunde, das reicht für Heute. Ich hoffe ihr fandet es interessant. Es gibt ja sicher zahlreiche andere Sprichwörter, die ich in die liste hinzufügen könnte!! Vielleicht doch nächstes mal. bis zum nächsten Mal.
lg
Sandesh






Meine lieblings Lieder von Söhne Mannheims!

Hallo Freunde,

wollte hier kurz ein paar meiner Lieblingsvideos mit euch teilen! Als ich anfing, die deutsche Sprache zu lernen, sang ich gerne auch ein paar deutsche Lieder, um die Sprache besser zu lernen. Das ist so gewesen, weil ich glaube, Musik und Filme sind einfach tolle Quelle zum Sprachelernen! Aber ich habe mich dann so sehr in diesen Musikband verliebt! Ich habe diese Lieder immer mitgesungen.....geht´s um echte Liebe...

Meine Damen und Herren, lassen Sie mich Ihnen präsentieren :
"Und Wenn ein Lied meine Lippen verlässt" von Söhne Mannheims!



Andere Lieder von SM, die ich mir auch sehr gerne anhöre sind :

"Ich will zurück zu dir"



"Vielleicht"



"ich gehe mit dir"....einfach geile Liveversion des Lieds!



hoffe,euch gefallen auch die Lieder!
Also, macht´s gut Freunde und haltet die Ohren Steif!

Herrschaft von der englischen Sprache im alltäglichen Hindi!!


Hallöchen,
dies mal möchte ich besonders meine indischen Freunde ansprechen. Heute möchte ich etwas zum Thema "Durchgriff der Englischen Sprache im Hindi" sagen. Na ja! Ihr versteht es wahrscheinlich ganz genau, was ich damit meine! Habt ihr irgendmal darüber nachgedacht, wie viele Wörter aus dem Englischen sich heutzutage in der indischen Umgangsprache vorgedrängt haben?


Stellt euch mal vor - wie werdt ihr folgende Sätze im Hindi sagen : -

Ich habe im Moment leider keine Zeit, aber ich rufe dich an am Abend..versprochen!!

ich habe ja natürlich keine Umfrage durchführt aber trotz dem, weiß ich aus meiner Erfahrung, dass 99% der Jugendlichen das oberstehende im Alltag so sagen werden.

Abhee mere paas time nahi hai lekin mai tujhe shaam ko phone karungaa/karungi.. promise .

Paßt auf! Das ist auf keinen Fall alles! Da steckt noch etwas mehr dahinter.
Manche, die zu der neuen Generation X gehören,..besonders in Großstädten wie Delhi, Mumbai, Chandigarh sagen es wie folgt :

Hey sorry yaar, right now toh mere paas time nahi hai.. but i promise, i am gonna call you shaam ko.... pakka!
oder
I am sorry, i have no time right now but i promise, mai tere ko shaam ko phone zaroor karungaa/gi !
Und wir behaupten, wie sprächen Hindi! Entschuldigung! Im Hindi d.h.der Umgangsprache und nicht reinen Hindi, hätte ich es so gesagt :

maaf karna, abhee toh mere paas bilkul samay nahi hai lekin mai waada karta hu ki shaam ko tumhe zaroor phone karunga/karungi!

Warum müssen denn Wörte aus der englischen Sprache entliehen werden, wenn es passendes und schönes Vokabular dafür im Hindi gibt? Globalisierung heißt es gar nicht, dass man die eigene Kultur und Sprache entgehen lässt und sich so völlig auf andere Kultur und Srachen verlässt!

Na ja, was hält ihr denn von Folgendem Gespräche zwischen 2 indischen Freunden?

Sangeeta : Rahul..What do you say? Aaj toh Saturday hai? Why not go to a disko? Aaj mera dance karne kaa man kar raha hai. Shall we go?? I think tum enjoy bhee karoge.

Rahul : Yaar that toh is ok, but tu jaanti hai ki i don´t like going to Discos!
Actually, mujhe thoda uneasy uneasy saa lagtaa hai itne saare logo ke beech. Well and you also know naa ki i can´t dance....Aur anyway i don´t enjoy all that halla-gulla in the disco! Lets go to a coffee shop instead..Waha par baith kar aarram se coffee piyenge aur chat karenge! ok? Enjoy karne ke liye sirf disco hi toh nahi hai, right?

Shwetaa : Oh come on yaar! I don´t understand, ki tere ko disco chalne mein kya problem hai? Are you afraid that your dad will see you haan? But anyways, lets go to café coffee day today but agli baar pakka we´ll go to disco.


Nun! Was ist das für eine Beleidigung des Hindi! Welche Sprache sprechen wir hier? Ist es nun Hindi? Ich bin nicht einverstanden? Ist es Englisch? umm...nicht so ganz...Ach das ist Hinglisch..die nationale Sprache Indiens! kennst du sie nicht? Ja klar - jeder verwendet sie im Nordindien!!

Guckt euch mal das Interview dieser Sängerin an. Man kann dabei so leicht es merken, wie sie vom Hindi auf Englisch wechselt!



Meine Güte! Ich kann ja nicht zählen, wie viele englische Begriffe sie beim Interview benutzt hat! Sie spricht vielleicht mehr Englisch als Hindi!! Nun was sagt ihr dazu?
Übrigens : mir gefallen die "teschnische Ausfälle", während des Interviews.. lol!

Einerseits bin ich stolz darauf, daß in meinem Land es die höchste Zahl von Bevölkerung gibt, die Englisch als zweite Sprachen verwenden und sich ziemlich gut auf Englisch verständigen können aber andererseits finde ich den Durchgriff von Englisch im Hindi total peinlich eher traurig! Warum wollen die jungen Leute im Heutigen Indien nicht im guten Hindi reden? Warun sind wir so riesig von der Englischen Sprache abhängig geworden? Warum glauben wir (obwohl wir es nicht zugeben werden), dass Englischsprechen eine Bezeichnung der Zivilisation, Modernität und Aufgeschlossenheit sei und dass diejenige, die nur das reine Hindi sprechen, wahrscheinlich aus dem Dorf kommen oder ungebildet und unmodern seien! Ich meine, warum können wir unsere Sprache nicht verteidigen? Warum lassen wir überhaupt unsere Muttersprache von einer Fremdsprache besiegt zu werden. Ich bin damit einverstanden, dass des Englischsprechens mächtig sein ist in heutiger Welt nötig und für eine Globalisierung sehr wichtig! Aber hieße das, dass man diese Sprache in seine Muttersprache übernimmt?

Nun, nur um das zu zeigen, wie ein junger Inder riesig von der englischen Sprache abhängig ist, wenn es um klares und deutliches Ausdrücken im Alltag geht, erstelle ich eine Liste allgemeiner und bekannter Wörte/Phrase auf Englisch und frage nach dem Ersatzwort fürs Gleiche im Hindi. Lasst euch Zeit zum Denken aber nicht zu lang. Das ist sozusagen - eine Summerrunde!

Fitness

Factory

Office

Flat no. 169

washing powder

Gymnasium

To exercise

Secretary

Calculator

Actor

unbelievable

Detergent

classmate

Toilet

Bathroom

Basement

workshop

Syllabus

Brush

cheerful

I will meet you at 3:00 pm. (und 3 baje ist nicht völlig richtig!)


Na ja! wie viele konntet ihr denn richt lösen? Dieses Quiz ist nicht sogar die Spitze des Eisberges... Das dient nur dazu, um uns das klar zu machen dass es passende Wörter für fast alles im Hindi gibt. Natürlich gibt es einige Wörter, für die kein Ersatz im Hindi vorhanden ist und es drängt sich nur auf Englisch verwendet zu werden. Aber das gilt nur für die Begriffe, die die von Ausländern oder Amerkanen bzw. westlichen Ländern erfundenen Sachen/Gegenstände darstellen. z.B. Telefon wurde von Alexander Graham Bell erfunden und ist nachvollziehbar, wenn Telefon im Hindi nur Telefon heißt. (Allerdings gibts dennnoch im Hindi ein Begriff für Telefon d.h. doorbhaash yantra aber es ist mir recht, wenn Telefon nur Telefon ausgesprochen wird). Wer kann mir aber eine Begründung leisten, warum man Toilet nicht Shauch oder Gusalkhana nennen kann und warum die Dusche nicht "Snaanghar" von Indern gennant!

Nun, liste ich die Lösungen des Quizes auf :


Fitness : Tandrusti, yogyataa

Factory : shilpgrah, Kaarkhaana

Office : Karyaalay, Daftar

Flat no. 169 : Kothee no. ek sau nau

washing powder : prakshaalak, Apmaarjak, Shodhani

Gymnasium : Wyayaamshaala

To exercise : wyayaam karnaa, kasrat karnaa

Secretary : Sachiw

Calculator : Gadak, parkilak

Actor : Abhinetaa

unbelievable : uwishwasniya

classmate : Sahpaathee

Toilet : Gusalkhaana, Shauchgar

Bathroom : Snaanghar

Basement : Tahkhaana, talghar

workshop : Workshop

Syllabus : Pathyakram

Brush : Kunchi, Tulika

cheerful : Ullasit

I will meet you at 3:00 pm. (und 3 baje ist nicht völlig richtig!) : Mai tum se saanyah 3 baje milungaa!


Denkt mal darüber nach! Habt ihr je etwas aus der Liste im Hindi benutzt?


Also, wacht auf Freunde sonst wird es zu spät! Rettet eure Muttersprache! Rede auf Hindi, nur auf Hindi. Sei Stolz auf eure Muttersprache und Kultur, weil in Europa und in den USA genießt indische Kultur sehr großes Ansehen. Sie respektieren unsere reiche Kultur, die natürlich mit Hindi verbunden ist. Ich bringe ein paar Europäern Hindi als Fremdsprache bei und ab und zu wird es mich gefragt, warum Inder Zeit-Time und Verspätung - Late nennen oder warum sagen sie beim Entschuldigen bloß "Sorry" und warum können junge Inder nicht mehr als 50 im Hindi zählen können?

Bitte! Lass uns unsere Sprache und Kultur verteidigen! Redet auf Hindi und nicht auf Hinhglisch!! Es gibt noch Zeit....aber eher Wenig!

Macht es gut und Aufwiederhören!




Niedergang der US-Ökonomie und mögliche Lösungen!



Die US-Ökonomie erfärht schon seit Kurzem einen beispiellosen Niedergang! Meiner Meinung nach, werden sich auch andere Länder auf der Welt anschliessend darum Sorge machen müssen, weil die Tatsache ist - das betrifft sie auch. Eine niedrige Ökonomie in den USA wird auch die Wirtschaftsysteme und die Ökonomie anderer länder abfärben und eine weltweite negative Wirkung ausüben. Na ja! Was mir allerdings interessant vorankommt ist folgendes - Der US-Präsident Bush hat gesagt, er hätte es vor, den Bürgern eine Steuerbefreiung vor zu stellen. Der meint, der Grund des ständig-sich-verrigernden US-Ökonomie sei es, dass die Amerikaner wegen höhen Steuerbeiträge zum einkaufen immer weniger Geld aus dem Beutel raus nehmen wöllen und die Lösung des Problemes sei - eine Ermässigung beim Steuerzahlen, damit die von den Leuten gesparrten Gelder zum Einkaufen verwendet werden können. Dabei werde sich die Ökonomie wieder ansteigen, so Bush! Das mit dem Niedergang des Dollars sah auch nicht so schön aus! Na ja, schauen wir mal, ob die Rettugsidee von Bush zum etwas Nutzvollem und Positivem führt. Lass uns alle mal den USA die Daumen drücken! Gute Besserug Öko!!

Hier könntet ihr euch mal ein interresantes Video ansehen, wo es sich um die Lage von allmählicher Bankrotte ein paar US Firmen handelt! Schau mal!! Dabei versucht der Sprecher, einigermaßen Indien und China in den Schuld zu ziehen! (man darf dieses Video leider nicht hiereinbetten daher nur der Link)

http://youtube.com/watch?v=wvTbOnuBHiQ&feature=related

und zugleich gibt´s ein paar andere Videos auch, die ich zu diesem Thema interessant gefunden habe..





Nun interessiert mich auch, etwas über die Ökonomie Indiens zu sagen. Ich würde euch anlügen, wenn ich es sägte, dass obwohl es hier um den Niedergang der US-Ökonomie geht, ich fühle mich nicht so einigermassen stolz auf mein Land! klinge wie egoistisch wie es möge -das is wahr! Ich sehe Heutzutage im Fernsehen hier in Deutschland und im CNN, dass Indien als Land einer sehr schnell wachsenden Ökonomie dargestellt wird und das freut mich ja natürlich rieseig. Ich denke manch mal, wie wäre es eigentlich, wenn Indien noch ein grösseres Land wäre, und noch die Polotik meines Landes nicht so verdorben wäre! Ich meine für ein Land, dessen Bevölkerungszahl mehr als 1,2 Milliarden beträgt, dessen meiste Politiker so Korrupt und unmoralisch sind und setzen ganz gerne zu eigenen Profiten andaurend den Lawsystem und die Ökononomie des Landes schrecklich aufs Spiel, macht mein Land wirklich beträchtliche Fortschritte!

Schon Heute beim Quatschen, sagte ein neu Doktorander an meinem Institut aus Dhaka etwas düster zu mir - Die Abteilung von Indien, Pakistan und Bangladesh war nur wegen des Egoismusses und des Habsuchts von unseren damaligen sogenannten Weltführern vorgekommen. Sie wollten bloß, dass sie eigene Bereiche (königreiche) zum Regieren hätten und wussten es ganz genau - daß es nur durch eine Abteilung des damaligen viel größeren Indiens zur Stande kommen wird d.h. die Idee ,die nutzten die Idee, die "divide and rule" hieß! Weiter sagte er, "wenn es keine Abteilung Indies je gegeben hätte, wäre Indien schon eine Weltsupermacht geworden gewesen"! Da kann ich ihm nicht vollen Recht geben aber auf jeden bin ich felsenfest davon überzeugt, dass die Zeiten etwas anders ausgesehen hätten und das meine ich ja in einem positiven Sinne! Jedoch, Ich find´ es auch total lächerlich, folgendes zu erfahren :-

a) In indien sind ausgerechnet viel mehr Moslime als in ganz Pakistan.
b) Es gibt immer mehr Leute, die illegal aus Bangladesh nach Indien kommen und illegal hier arbeiten! Das ist gehupft wie gesprungen! Die Bürger aus Bangladesh wollen nach Indien kommen, um sich eine Tätigkeit oder Job zu beschaffen. Außerdem, genießen indische Universiäten unter Bangladeschbürgern ein sehr großes Ansehe und immer mehr Leute wollen in Indien ein hochwertiges Studium abschließen. Das alles hätten wir einfach ohne eine Abteilung von ehemaligem unabgeteilten Indien geschafft und dabei wären ganz viele Vorteile eingeschlossen gewesen. Aber Schade!!
Na ja! Jetzt Schluss!
macht´s gut! Bis zum nächsten Mal!!