
Liebe Freunde,
Heute bin ich auf die Idee gekommen etwas über die beiden Sprachen nämlich Hindi und Deutsch zu reden und zwar über die Sprüche oder die idiomatischen Redewendungen, die im Alltag benutzt werden. Das macht mich neugirig und daher wollte ich es mit euch teilen.
Was hieße zum Beispiel "Wolf im Schafspelz" im Hindi? Gibt´s überhaupt diesen oder ähnlichen Ausduck im Hindi, welcher etwas Gleiches darstellt? Na ja, bestimmt gibt es. Die, die Hindi können, wissen es sicher - Bhed ki khaal mein Bhediya. Nun was sagt ihr dazu? Solches sagt mir auch etwas. Möge die Kultur Bzw. die Lebenstil der Leute aus verschieden Ländern so unterschiedlich sein. Eins ist trotz dem doch klar - schliesslich, sind wir alle Menschen und befinden wir uns im Allgemeinen unter änlichen Umständen und daher drücken wir unsere Gefüle, Meinungen auch ziemlich oft in der gleichen weise aus. Übrigens das mit den Sprichtwörtern trifft nicht nur auf Deutsch und Hindi sondern auch ganz viele (meines Errachtes, alle Sprachen!:) andere Sprachen zu. Sehen wir mal, wie heißt das gleiche Sprichtwort
auf Englisch
"Wolf in Sheep´s Skin".
Nun lasst uns uns noch einige gemeinsame Sprichwörter im Hindi und im Deutschen anschauen!
- Hindi : Aasman se gira khoojor mein atkaa.
- Auf Deutsch sagt man, "vom Regen in die Traufe kommen".
Natürlich musst ihr aufpassen und es verstehen, dass die gleichen Redewendungen in verschieden Sprachen nicht immer die gleichen Worte benutzen d.h. nur der Sinne der Redewendung bleibt gleich und vergleichbar aber die Wortwahl ist meistens anders.
lg
Sandesh
- Deutsch : Beiße nicht die Hand, die dich füttert.
- Hindi : Jis thaali mein khaate hain, usme chhed nahi karna chahiye
- Der knochen kommt nicht zum Hund, sondern der Hund zum Knochen
- Nadi ghode ke paas nahi aati, ghoda nadi pe jaata hai
- Die Zeit heilt alle Wunden
- Samay bade se bada ghaaw bhar deta hai
- Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn
- Jo soya, woh khoya
- Ende gut, alles gut
- Ant bhala toh sab bhala
- Erst kommt das Fressen, dann die Moral."
- Pehle pet pooja, phir kaam dooja
- Es kommt alles wie es kommen soll
- Honi atal hai
- Geld regiert die Welt
- Paisa bolta hai (wörtliche Überzetzung : Geld ist des Sprechens mächtig)
- Wie du mir, so ich dir
- Jaise ko taisa
- Hunde, die bellen, beißen nicht
- Garjane waale baadal baraste nahin
- Kein Rauch ohne Feuer
- Taali ek haath se nahin bajti (wörtlich : es kann nur mit einer Hand nicht geklatscht werden)
- Leben und leben lassen
- Jio aur jeene do
- Liebe macht blind
- Pyaar andhaa hota hai
- Lügen haben kurze Beine
- Jhooth ki pair chhote
- Sage mir, mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bist
- wyakti ki pehchaan uske mitron se hoti hai
- Unter blinden ist der Einäugige König
- Andhon mein kaana raja
- Viel Lärm und nichts
- Thothaa chana baaje ghana
- Von den Worten zu den Taten ist ein weiter Weg
- Kehni aur Kathani mein dharti aur nabh ka antar hota hai
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
- Kaal kare so aaj kar, aaj kare so ab
- Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, liegt's an der Badehose.
- Naach naa jaane aangan tedha
- Wenn Zwei sich streiten, freut sich der Dritte
- Do ki ladai mein teesra phayda uthhata hai
- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Jo dusron ke liye gaddhaa khodata hai, khud usme gir jaata hai
- Wer das Maul verbrannt hat, bläst die Suppe
- Doodh ka jala (hua), chhach bhee phook-phook kar peeta hai
- Wer zum Himmel emporspuckt, bespuckt sich selbst
- Keechad mein patthar phenkane se khud par chheetein aate hain
- Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
- Jahan chaah wahan raah
- Zusammen ist man stark
- Sangathan hi shakti hai
- Die Trommel klingt am schönsten aus der Ferne
- Door ke dhol suhawne lagte hain
- Ohne zu sterben, kommt man nicht in den Himmel
- Apne mare bina swarga nahin milta
- Perlen vor die Säue werfen
- Bandar kya jaane adrak kaa
- Der Morgen kommt, auch wenn der Hahne nicht kräht
- Murga baag de ya na de, subah toh honi hai
- Wer das Strohhaus hat, darf nicht übers Feur lachen
- Jal mein rehkar magar se bair nahin karna chahiye
lg
Sandesh
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen